Репортаж

Слова не являются нейтральными, когда мы говорим о ВИЧ

03 января 2007 года.



Слова не являются нейтральными, когда мы говорим о ВИЧ

Такие фразы как «ВИЧ-положительный» и «люди, живущие с ВИЧ» постепенно заменяют другие термины, например, «лица, пострадавшие от СПИДа» и «жертвы заболевания», которые ранее широко использовались в литературе о ВИЧ. Почему мы наблюдаем такую трансформацию? Откуда она появилась? И самое важное – что она означает?

ВИЧ более не является чисто медицинским вопросом: риск заражения ВИЧ и влияние ВИЧ обусловлены социальными проблемами, включая дискриминацию в отношении женщин и маргинализованных групп людей, таких как работники секс-бизнеса, люди, употребляющие инъекционные наркотики, и мужчины, имеющие половые контакты с мужчинами. Вызывает сожаление тот факт, что люди, живущие с ВИЧ, зачастую подвергаются стигме и насилию в связи с их ВИЧ-статусом. В последнее десятилетие как никогда очевидной стала критически важная потребность в усилении прав человека в свете эффективных мер в ответ на СПИД и их последствий.

Хорошо известно, что язык, используемый в контексте ВИЧ, не может быть нейтральным. Слова, которые мы выбираем, и то, как мы строим свои предложения, чтобы обмениваться мыслями и информацией, оказывают глубокое влияние на понимание этой информации и на то, как мы на нее реагируем – или не реагируем. Следовательно, тщательный выбор языка играет важную роль в усилении и обеспечении устойчивости мер в ответ на ВИЧ.

В Секретариате ЮНЭЙДС в Женеве имеется небольшая группа, которая обсуждает и рассматривает со всех сторон вопросы и изменения, постоянно возникающие в области ВИЧ. Их цель состоит в том, чтобы представить рекомендации относительно использования языка, который будет точным с научной точки зрения, обеспечит защиту всеобщих прав человека и достоинства личности, будет простым и понятным, а также гарантирует уважение того, как отдельные люди и группы людей предпочитают называть самих себя.

terminology_unaids_HIV.JPG
UNAIDS Terminology guidelines focus on
promoting language usages that respect
and empower individuals.
Credits: UNAIDS

Например, выбирая термины, которые в первую очередь характеризуют конкретное поведение, а не принадлежность людей к той или иной группе, мы используем обоснованный подход, который помогает избежать стигмы и дискриминации. Предпочтительно использовать термины «повышенный риск заражения ВИЧ», «секс без презервативов», «использование нестерильного инъекционного инструментария», вместо того чтобы делать обобщения типа «группы высокого риска». Принадлежность к некоей группе само по себе не является фактором риска для отдельного человека, однако поведение такого человека может стать таким фактором.

Уважение и расширение возможностей человека является еще одним принципом, лежащим в основе рекомендации ЮНЭЙДС избегать таких терминов как «жертва СПИДа» или «лицо, пострадавшее от СПИДа». «Такие термины подразумевают, что человек беспомощен и не может контролировать свою жизнь», – отметил Алистер Крейк, координирующий работу по составлению Руководства ЮНЭЙДС по терминологии. «Предпочтительно использовать термин «люди, живущие с ВИЧ», – добавил он.

Называя людей, живущих с ВИЧ, невинными жертвами (что часто делалось при описании ВИЧ-положительных детей или людей, которые заразились ВИЧ в результате медицинских операций), мы неверно подразумеваем, что  люди, заразившиеся другими путями, в какой-то мере заслуживают наказания. Предпочтительно постоянно использовать термин «люди, живущие с ВИЧ» или «дети, живущие с ВИЧ».

Руководство ЮНЭЙДС по терминологии также рекомендует авторам избегать некоторых общих ошибок. Например, нельзя писать «вирус СПИДа», поскольку это неправильно с научной точки зрения. «Нет "вируса ВИЧ", – говорит Крейк – СПИД, или синдром приобретенного иммунодефицита, представляет собой синдром оппортунистических инфекций и заболеваний, которые в конечном итоге вызываются ВИЧ. Кроме того, по этой причине – добавляет он – люди заражаются не СПИДом, а вирусом под называнием ВИЧ». Поскольку буквы ВИЧ означают «вирус иммунодефицита человека», «неправильно писать "вирус ВИЧ"», – отмечает Крейк. Точно так же писать «коммерческий секс-бизнес» означает допускать тавтологию; короче и точнее писать «коммерческий секс» и «продажа сексуальных услуг».

Приведенные выше примеры иллюстрируют то, что авторы могут найти в Руководстве ЮНЭЙДС по терминологии. Этот краткий набор рекомендаций направлен на то, чтобы пропагандировать язык, который должен учитывать гендерные и культурные аспекты, не носить дискриминационного характера и пропагандировать всеобщие права человека. «Мы просим читателей понимать, что Руководство ЮНЭЙДС по терминологии носит характер рекомендаций: различные писатели имеют различные «голоса»; различные организации имеют различные сферы знаний и опыта, и они могут определять свои предпочтения и стиль – и то и другое хорошо и правильно», – отметил Крейк.

ЮНЭЙДС подчеркивает, что ее рекомендации относительно терминологии необходимо рассматривать как постоянную работу, поскольку новые вопросы и  изменения возникают постоянно.


Руководство ЮНЭЙДС по терминологии (март 2007 г.)

Репортажи по теме