Репортаж

Страны Азиатско-Тихоокеанского региона обязуются развивать равноправные партнерства для ускорения мер в ответ на СПИД в регионе

10 февраля 2012 года.

Представители сообщества людей, живущих с ВИЧ, и основных групп, наиболее уязвимых для ВИЧ, призывают правительства стран Азиатско-Тихоокеанского региона работать вместе с ними для достижения глобальных целей и выполнения обязательств в сфере СПИДа.
Фото: ЭСКАТО

Одетая в потрясающий красно-голубой шальвар камиз (традиционная женская одежда в Южной и Центральной Азии), на сцену выходит Аккаи — женщина-транссексуал из Бангладеш. Повернувшись к аудитории, в которой собрались должностные лица из министерств здравоохранения, юстиции, общественной безопасности, контроля за наркотиками и социальной защиты, а также официальные представители Организации Объединенных Наций и такие же, как она, представители основных уязвимых групп, затронутых ВИЧ-инфекцией, она начинает петь:

«Я с рождения была собой / Я чувствовала иначе / Я стала вести себя, как девочка / Я стала ходить как девочка / Стала одеваться как девочка / Когда родители пытались заставить меня перестать быть собой / Меня били, держали взаперти и мучили... / Некого было спросить об этом / … / Эти мучения, насилие, преследование / Выпали не только мне / Где жить? / Кому рассказать обо всем? Где мы можем жить своей жизнью?»

Выходя на сцену, координатор женского отделения Азиатско-Тихоокеанской сети людей, живущих с ВИЧ, объясняет: «Я живу с ВИЧ вот уже 17 лет. К счастью, у меня все это время был доступ к лечению. Но теперь соглашения о свободной торговле становятся угрозой для обеспечения доступа к важнейшим лекарственным препаратам. Восемьдесят процентов препаратов-генериков производятся в этом регионе. Без обеспечения доступными лекарственными препаратами мы не сможем добиться выполнения цели “ноль”».

Эти личные истории — лишь два из множества случаев, о которых говорили люди, живущие с ВИЧ, и представители наиболее уязвимых групп на межправительственном заседании высокого уровня Экономической и социальной комиссии ООН для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО), проходившем 6–8 февраля 2012 года в Бангкоке (Таиланд). Это заседание дало возможность проанализировать ход выполнения международных целей в сфере СПИДа в регионе.

Впервые в истории у нас есть возможность прекратить распространение СПИДа, и страны Азиатско-Тихоокеанского региона доказали, что мы можем быть лидерами, давая миру пример в обеспечении реальных изменений. Но мы не можем игнорировать проблемы, стоящие перед регионом, и не обращать внимания на угрозу, которую они представляют для наших возможностей в достижении прогресса.

Президент Фиджи Рату Эпели Наилатикау

«Впервые в истории у нас есть возможность прекратить распространение СПИДа, и страны Азиатско-Тихоокеанского региона доказали, что мы можем быть лидерами, давая миру пример в обеспечении реальных изменений. Но мы не можем игнорировать проблемы, стоящие перед регионом, и не обращать внимания на угрозу, которую они представляют для наших возможностей в достижении прогресса», — сказал президент Фиджи Рату Эпели Наилатикау, который в качестве председателя переговоров на высоком уровне подчеркнул свою неизменную приверженность и готовность обеспечить руководящую роль в противодействии ВИЧ-инфекции.

Представители сообществ, наиболее сильно затронутых эпидемией, призвали делегации из стран Азиатско-Тихоокеанского региона признать проблемы в обеспечении доступа к услугам в связи с ВИЧ, существующие вследствие карательных законов и установленных порядков, факторов, угрожающих бесперебойному обеспечению терапией в связи с ВИЧ-инфекцией, и широко распространенной стигмы и дискриминации. Они также призвали правительства как можно активнее работать с сообществами, чтобы подстегнуть деятельность по достижению целей в сфере противодействия ВИЧ.

Призыв к действиям был услышан. К концу трехдневных переговоров, организованных ЮНЭЙДС совместно с другими партнерами ООН, страны, представленные на заседании, приняли рамочную программу по ускорению реализации региональных мер в ответ на СПИД для выполнения глобальных целей и обязательств к 2015 году. Страны согласились обеспечивать создание «площадок» для основных уязвимых групп — включая потребителей наркотиков, мужчин, имеющих половые контакты с мужчинами, лиц, получающих и предоставляющих сексуальные услуги за плату, и трансгендерных лиц, — чтобы они могли участвовать в разработке практических шагов по устранению законодательных препятствий и наращиванию масштабов предоставления услуг в сфере ВИЧ на политическом и программном уровне.

«Здесь мы признали, что должны найти новые способы для охвата максимально возможного числа людей за тот небольшой период времени, который у нас есть до 2015 года, — сказал Стивен Краус, директор Группы региональной поддержки ЮНЭЙДС для стран Азии и Тихоокеанского региона. — И не подлежит сомнению: это нужно делать плечом к плечу с сообществами».

Аккаи, женщина-транссексуал из Бангладеш, поет о стигме и дискриминации, с которой ей приходится сталкиваться.
Фото: ЭСКАТО

За последние годы в Азии и Тихоокеанском регионе достигнут большой прогресс в сокращении числа новых случаев ВИЧ-инфицирования, увеличении числа людей, получающих антиретровирусную терапию, и расширении программ, охватывающих основные группы с наиболее высоким риском инфицирования.

Примеры ряда стран на бангкокских переговорах продемонстрировали, что расширение масштаба услуг в связи с ВИЧ в сочетании с активным вовлечением основных затронутых групп привело к уменьшению масштабов эпидемии. Например, в Таиланде, по данным инициативного проекта «Сестры», организованного представителями трансгендерного сообщества для обеспечения социальных услуг и поддержки трансгендерным лицам в районе Паттайи, число новых случаев ВИЧ-инфицирования среди получателей услуг проекта за последние пять лет упало с 12 % до 8 %.

Такие примеры достигнутого прогресса подтверждают, что формирование нового поколения общественных лидеров является одним из основных приоритетов в регионе. В новой рамочной программе Азиатско-Тихоокеанского региона по ускорению мер в ответ на СПИД подчеркивается, что молодые люди из основных групп, затронутых эпидемией, должны быть услышаны, должны получить необходимое внимание и свое законное место за столом переговоров при разработке и реализации политики и программ.

Подчеркивая готовность молодых людей, в наибольшей степени затронутых ВИЧ, взять на себя роль лидеров в сфере противодействия ВИЧ-инфекции в регионе в будущем, Тау Зин Ай, координатор региональной сети Youth LEAD для молодых людей из основных уязвимых групп, сказал: «Молодые люди принимают ответственность за реализацию мер в ответ на СПИД, и мы полны решимости продолжать начатое. Мы призываем правительства и далее действовать вместе с нами».

В принятой рамочной программе подчеркивается необходимость обмена информацией об успешном практическом опыте и об уроках, полученных в ходе реализации мер и выполнения обязательств в сфере ВИЧ. Страны Азиатско-Тихоокеанского региона также обратились к ЭСКАТО, ЮНЭЙДС и другим коспонсорам с просьбой обеспечить поддержку для выполнения дорожной карты разработанной программы.