Documents

La réponse au VIH/sida : un modèle de transformation sociale pour relever les défis mondiaux du 21ème siècle

27 апреля 2014 года.

Au-delà de la langue qui nous unit ce soir, je crois que ce que nous véhiculons ensemble ce sont des valeurs communes, des principes de lutte contre la discrimination, l’exclusion et la stigmatisation. Ce n’est pas un hasard si la déclaration universelle des droits de l’homme fut rédigée en français. Nous ne sommes pas là ce soir pour avoir peur du futur. Bien au contraire, nous sommes ensemble aujourd’hui pour définir et donner un sens à notre avenir, pour faire en sorte que quelque part un jour des personnes se réunissent pour se dire que le monde francophone a contribué à mettre fin à cette épidémie. Le combat contre cette maladie, la lutte contre le sida ne peut être réduit à un simple problème, mais doit s’entendre comme un processus transformatif d’ampleur mondiale.

Documents

Мужество осознать, задать вопросы и оставаться приверженными

12 мая 2014 года.

Я призываю участников конференции принять серьезную и стратегическую декларацию, отвечающую на наиболее сложные вопросы. Эта конференция должна показать миру, что этот регион серьезно относится к задаче остановить эпидемию. Мы должны укреплять международное и региональное сотрудничество для того, чтобы обеспечить устойчивость достигнутых успехов и расширение их на другие страны региона. Я также хочу напомнить, что в 1958 году Советский Союз предложил миру, что оспа должна быть ликвидирована в течение десяти лет. Это привело к одной из величайших побед глобального здравоохранения XX века. Сегодня мы не можем остановить эпидемию СПИДа без Российской Федерации, без лидирующей роли здесь, в России, в этом регионе и во всем мире.

Подписаться на Speech