Репортаж

Послания по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом – 2007

28 ноября 2007 года.

1 декабря человечество отмечает Всемирный день борьбы со СПИДом. В этом году основной темой Дня, предложенной Всемирной кампанией против СПИДа в рамках общей темы пятилетия «Остановите СПИД, выполните обещание», стала тема «руководство». В ознаменование Всемирного дня борьбы со СПИДом Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, Исполнительный директор ЮНЭЙДС, соучредители ЮНЭЙДС и основные партнеры выступили со специальными посланиями, посвященными основной теме Дня.

20071128_SG_100.jpg

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций. Послание по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом,
1 декабря 2007 года

Основной темой нынешнего Всемирного дня борьбы со СПИДом является тема руководства. Без него мы никогда не сможем справиться с этой эпидемией. (...) В этот день я призываю усилить руководящую роль для того, чтобы покончить с предрассудками, связанными с ВИЧ. Я приветствую смельчаков, которые открыто заявляют о том, что они живут с ВИЧ, тех, кто неустанно отстаивает права ВИЧ-инфицированных, тех, кто просвещает других по проблемам, связанным со СПИДом.

Read the  UN Secretary General's message (  en | es fr | ru | ar | ch )

20071128_PP_100.jpg

Исполнительный директор ЮНЭЙДС д-р Питер Пиот Послание по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом, 1 декабря 2007 года

Сегодня миллионы людей во всем мире в 20-й раз отмечают Всемирный день борьбы со СПИДом. Для некоторых это, возможно, единственный день в году, когда они думают о СПИДе. Для многих других СПИД – это часть их жизни.

Полный текст Послания Исполнительного директора (  en es fr | ru )


WFP_logo

Мировая продовольственная программа (МПП) Послание по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом, 1 декабря 2007 года

Присоединяясь к сообществам, отмечающим Всемирный день борьбы со СПИДом, и правительствам, оценивающим прогресс на пути к достижению целей, намеченных в Декларации тысячелетия, руководство МПП призывает более внимательно отнестись к проблеме взаимозависимости голода и здоровья, которая лежит в основе пандемии СПИДа.

Полный текст послания (на английском языке)


 unesco_logo_en.jpg

Генеральный директор ЮНЕСКО г-н Коитиро Мацуура Послание по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом, 1 декабря 2007 года

Всемирный день борьбы со СПИДом в этом году посвящен теме «руководящая роль». Эта тема подразумевает признание необходимости стратегического подхода, принятия четко направленных и постоянных усилий, наделения людей правами и возможностями и усиления их мотивации, а также подотчетности.

( English | Français | Español | Русский | العربية 中文 )

 


20071129_undp_100.jpg

Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) Послание по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом, 1 декабря 2007 года

Всемирная кампания против СПИДа выбрала в качестве основной темы Дня борьбы со СПИДом – 2007 тему «руководство», стремясь подчеркнуть необходимость инноваций и духовного лидерства в ответ на эпидемию. Это требует от всех нас еще более полной отдачи - на уровне личности, семьи, общины, нации и всего мира - и поддержки уполномоченного нами руководства в борьбе со СПИДом.

Полный текст послания ( en | fr | es )


20071130_ILO_100.jpg

Международная организация труда (МОТ) Послание по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом 1 декабря 2007 года

В этом году Всемирная кампания борьбы со СПИДом призывает нас сосредоточиться на роли руководства в деле выполнения обещаний остановить СПИД. (...) Участие МОТ в общих усилиях основывается на нашей общепризнанной цели – утверждении принципов достойного труда, в основе которого лежит право на труд, подразумевающее свободу от дискриминации, расширение трудовых возможностей, социальную защиту для всех и социальный диалог.

Полный текст послания ( en | fr | es )


20071130_UNFPA_100.jpg

Торайа Ахмед Обаид, заместитель Генерального секретаря ООН, Исполнительный директор Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА)
Послание по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом, 1 декабря 2007 года

Сегодня, во Всемирный день борьбы со СПИДом, мы призваны возглавить борьбу, которая будет эффективна только в случае решительного и согласованного руководства.

Полный текст послания ( en | fr | es | ar )


20071129_GCWA_100.jpg

Глобальная коалиция по проблемам женщин и СПИДа Послание по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом, 1 декабря 2007 года

В этот день – Всемирный день борьбы со СПИДом – Глобальная коалиция по проблемам женщин и СПИДа отдает дань памяти тем женщинам, чьи жизни оказались затронуты эпидемией, женщинам, живущим с ВИЧ, потерявшим своих мужей, детей, семьи и друзей из-за СПИДа, молодым и пожилым – ухаживающим за больными, женщинам и девушкам, лишенным стремления к власти, но тем не менее решительно берущим на себя лидерство в своих собственных семьях и общинах.

Полный текст послания  (на английском языке)

 

20071205_unhchr_100.jpg

Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека Луиза Арбур
Послание по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом, 1 декабря 2007 года

В этом году, отмечая Всемирный день борьбы со СПИДом, мы вспоминаем о том, что живем в мире, где в день регистрируется до 6 800 случаев инфицирования ВИЧ, где ежедневно 5 700 человек умирают от СПИДа. Шансы на выживание многих людей зависят зачастую от того, в какой стране они родились и живут, от их социального и экономического статуса. Все это не что иное как унижение человеческого достоинства и вызов всем тем, кто руководит борьбой со СПИДом на глобальном, национальном и местном уровнях.

Полный текст послания  (на английском языке)


20071130_ituc_100.jpg

Генеральный секретарь Международной конфедерации профсоюзов Гай Райдер Послание по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом, 1 декабря 2007 года

В течение 25 лет, прошедших с начала пандемии СПИДа, мы были свидетелями многообещающих прорывов. Профсоюзы, взявшие на себя лидерство в борьбе с ВИЧ/СПИДом во многих странах, начиная непосредственно с рабочего места каждого, убедились в том, что поиск эффективных способов противодействия СПИДу напоминает процесс очистки лука от шелухи – снимая верхний слой, обнажаешь следующий. Работа по расширению профилактических мер и доступности лечения от СПИДа с еще большей ясностью высветила многолетнюю запущенность систем здравоохранения и постоянно ухудшающиеся условия труда медперсонала. Усиление систем здравоохранения – основной вызов, на который мы должны дать ответ, но меры должны быть приняты самые решительные. Одно очевидно – борьба с пандемией без улучшения системы здравоохранения, включая улучшение условий труда медперсонала, бессмысленна.


20071128_gaetano_100.jpg Гаэтано, Послание по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом, 1 декабря 2007 года


Сегодня, во Всемирный день борьбы со СПИДом, мы обращаемся к нашим лидерам с просьбой «выполнить обещания» и «остановить СПИД». Мы просим их оставаться верными публично взятым на себя политическим обязательствам, мы настойчиво требуем максимально расширить усилия по обеспечению всеобщего доступа к профилактике, лечению и уходу к 2010 году.

Но требуя от наших политических руководителей верности данным обещаниям, мы – вы и я – должны предъявлять такие же требования к самим себе. Мы должны дать личное обещание активно противостоять СПИДу, делая все возможное для того, чтобы остановить распространение ВИЧ. Только так мы можем остановить СПИД. И начать следует с определения нашего собственного ВИЧ-статуса.

Помните о том, что обещания нужно выполнять, потому что остановить СПИД можем только мы сами.


Mary Fisher2006.jpg

Мэри Фишер, специальный представитель ЮНЭЙДС Послание по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом, 1 декабря 2007 года

Мы располагаем достаточными научными ресурсами, чтобы выявлять и лечить СПИД. Мы обладаем всеми необходимыми медицинскими знаниями, чтобы спасать людей от смерти. Тем не менее, во Всемирный день борьбы со СПИДом – 2007 приходится констатировать, что десятки миллионов людей умирают, 17 миллионов детей осиротели и их число растет с каждым часом. Почему это происходит, если наша наука вполне способна остановить эпидемию? Это происходит, потому что мировые лидеры не использовали все свои полномочия для борьбы с пандемией. Если вы согласитесь присоединиться ко мне во Всемирный день борьбы против СПИДа, я попросила бы вас сделать две вещи: окажите поддержку тем, кто ухаживает за больными ВИЧ/СПИДом – тем преданным женщинам и мужчинам, которые помогают сиротам, спасают умирающих и защищают тех, кто еще не инфицирован. И пусть ваш голос, требующий от наших лидеров удвоения усилий по борьбе со СПИДом, будет услышан в коридорах власти.


20071130_mataka_100.jpg

Элизабет Матака, специальный посол Генерального секретаря ООН по вопросам борьбы со СПИДом в Африке Послание по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом, 1 декабря 2007 года

Сегодня, отмечая Всемирный день борьбы со СПИДом в двадцатый раз, мы снова заклинаем наших лидеров: «остановите СПИД, выполните обещание». Мы просили их об этом в прошлом году и мы снова обращаемся к ним с той же просьбой. Хотя со времени последнего Дня борьбы со СПИДом было многое сделано, очевидно, что СПИД все еще не остановлен. Прекратить распространение СПИДа – вот конечная цель этой борьбы. Но нужно помнить о том, что на пути к этой цели предстоит сделать еще очень многое.

Полный текст послания  (на английском языке)


20071128_lars_100.jpg

Профессор Ларс О. Каллингс, специальный посол Генерального секретаря ООН по вопросам борьбы со СПИДом в Европе
Послание по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом, 1 декабря 2007 года

Социальное единство – вот ключ к профилактике ВИЧ и лечению. Ни одна нация не сможет контролировать эпидемию, если ее граждане и сообщества, общество и власти не будут объединены единым чувством взаимного уважения. Солидарность – вот признак зрелости общества. Давайте вместе противостоять дискриминации и стигме – и мы победим ВИЧ!


benedict16.jpg

Его Святейшество Папа Бенедикт XVI Послание по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом, 1 декабря 2007 года

" 1 декабря мы отмечаем Всемирный день борьбы со СПИДом. Я остаюсь духовно близок со всеми, кто страдает от этой ужасной болезни, с их семьями, особенно с теми, кто потерял своих близких и любимых. За всех вас я вознесу свои молитвы. Также, я хотел бы обратиться ко всем людям доброй воли – приложите все усилия, чтобы остановить распространение ВИЧ, положить конец пренебрежению, часто выказываемому людям, живущим с ВИЧ, и позаботьтесь о больных, и особенно – о детях."


20071130_canterbury_100.jpg

Архиепископ Кентерберийский Послание по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом, 1 декабря 2007 года

Церковь не всегда должным образом противостояла стигме, сопутствующей ВИЧ и СПИДу во многих странах. Священники забывали упомянуть о том, что люди, живущие с ВИЧ и СПИДом, тоже любимы Богом, как и все его дети, и тоже наделены достоинством, свободой и правами. Они вправе рассчитывать на такое же отношение, которое следует проявлять к любому человеческому существу, созданному по образу и подобию Божиему. И чем больше мы подвержены предрассудкам, тем меньше мы способны к эффективному противодействию.

Полный текст послания  (на английском языке)


 logo

Международная конфедерация католических благотворительных организаций «Каритас» (Милосердие) Послание по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом, 1 декабря 2007 года

Религиозные лидеры могут, должны и осуществляют руководящую роль в деле распространения точной информации и пропаганды ответственного поведения в деле прекращения дальнейшего распространения ВИЧ. Их обязанность – взять на себя руководство в том что касается оказания медицинской, социальной и пастырской помощи людям, ставшим жертвами или уязвимым к воздействию пандемии, и предпринять ощутимые усилия в борьбе с иррациональными страхами, стигмой и дискриминацией, сопровождающими этот глобальный вызов здоровью человечества.

Полный текст послания  (на английском языке)