Репортаж

Всемирный день СПИДа-2009: заявления и высказывания

30 ноября 2009 года.

1 декабря 2009 года в 21-й раз отмечается Всемирный день борьбы со СПИдом. Тема этого года - "Всеобщий доступ и права человека".

В ознаменование этого дня Генеральный секретарь ООН, Исполнительный директор ЮНЭЙДС, главы учреждений ООН-коспонсоров ЮНЭЙДС и партнеры говорят о Всемирном дне СПИДа в своих выступлениях.


Генеральный секретарь ООН,
Пан Ги Мун
Всемирный день борьбы со СПИДом,
1 декабря 2009 г.

BAN_kimoon_100.jpg

"В этом году стоящие перед нами во Всемирный день СПИДа вызовы ясны: мы должны продолжать делать то, что у нас получается, но мы должны также делать большее, и неотложным образом, чтобы подтвердить свою приверженность обеспечению всеобщего доступа к профилатике, лечению, уходу и поддержке при ВИЧ к 2010 году."


Читать обращение Генерального секретаря en | es fr | ru | ar | ch

 


Исполнительный директор ЮНЭЙДС
Мишель Сидибе
Всемирный день СПИДа, 1 декабря 2009 г.


Press play to start
"СПИД представляет собой мощный механизм для создания интегрированных программ в области здравоохранения, прав человека и развития.

Мы дожны вывести СПИД из изоляции и создать широкое социальное движение, которое ускорит проресс в достижении Целей Развития Тысячелетия. "

Читать послание Исполнительного директора ЮНЭЙДС
(en es fr | ru )

UNODC_logo_black_100

Исполнительный директор ЮНОДК
Антонио Мария Коста
Послание в связи со Всемирным днем СПИДа, 1 декабря 2009 г.

"Во Всемирный день СПИДа-2009 ЮНОДК подчеркивает: крайне важно, чтобы каждый человек – включая тех, кто оказался на обочине общества и подвержен наибольшему риску – имел возможность осуществлять свои права."


Читать полный текст послания

unesco_logo_en

Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова
Послание в связи со Всемирным днем СПИДа, 1 декабря 2009 г.

“Когда я думаю о том, как нам сохранить и усилить наше участие в противодействии СПИДу, я могу подтвердить полную приверженность ЮНЕСКО продолжать заниматься проблемой социальных и структурных факторов, способствующих эпидемии, включая гендерное неравенство, стигму и дискриминацию, а также предоставлением молодежи возможностей для принятия здоровых информированных решений. Мы должны, основываясь на наших сильных сторонах, согласованно продвигаться вперед вместе с нашими партнерами.
Читать полный текст послания
Arabic | Chinese | French | Spanish | Russian


UNHCRsmall.jpg

Генеральный директор МОТ Г-н Хуан Сомавиа
Послание в связи со Всемирным днем СПИДа, 1 декабря 2009 г.


“В этот Всемирный день СПИДа мы отдаем должное тем, кто пытается нарушить молчание и работает над решением одной из жесточайших глобальных трагедий нашего времени. МОТ вновь подтверждает свою приверженность исполнению своей роли, чтобы выполнить обещание в сфере труда.”


Читать полный текст послания
French | Spanish

mataka

Специальный посланник Генерального секретаря по СПИДу в Африке
Элизабет Матака
Послание в связи со Всемирным днем СПИДа, 1 декабря 2009 г.

“Как женщины мы не можем одни бороться со СПИДом. Нам нужна поддержка мужчин и малтьчиков для развития позитивной и трансформированной мужественность, которая не способствовала бы гендерному неравенству и поддерживала сексуальные и репродуктивные права женщин и девочек. Нам нужно в партнерстве с мужчинами работать над устранением факторов, способствующих развитию эпидемии на нашем континенте – таким, как многочисленные одновременные половые связи, сексуальное насилие и секс между представителями разных поколений и ради выживания."


Читать полный текст послания

 
20081201_Ballack_Michael_10

Посол доброй воли ЮНЭЙДС Михаэль Баллак
Послание в связи со Всемирным днем СПИДа, 1 декабря 2009 г.

“Знаете ли вы, сколько людей, живущих с ВИЧ или затронутых ВИЧ, не имеют доступа к медицинской помощи, жилью или трудоустройству? И все почему? Из-за дискриминации. Крайне важно, чтобы мы ни к кому не относились дискриминационно, по какой-бы то ни было причине! Каждый достоин того, чтобы его права соблюдались. Присоединяйтесь ко мне и выступайте за равные права для всех. .” 


 
Adebayor_100.jpg

Посол доброй воли ЮНЭЙДС Эммануэль Адебайор
Послание в связи со Всемирным днем СПИДа, 1 декабря 2009 г.

Знаете ли вы, что ВИЧ можно лечить?
- И тем не менее… слишком много людей во всем мире не имеют доступа к соответствующему лечению, уходу и поддержке Это недопустимо! Каждый достоин того, чтобы его права соблюдались. Присоединяйтесь ко мне и выступайте за равные права для всех.”


 
_

Посол доброй воли ЮНЭЙДС Тумани Диабате
Послание в связи со Всемирным днем СПИДа, 1 декабря 2009 г.

"Прислушайтесь…
- к моему обращению…вслушайтесь в мои слова…

Дискриминация и стигматизация – два самых сложных вызова, связанных с эпидемией СПИДа во всем мире..

Мы можем это изменить – люди, затронутые ВИЧ, должны обладать теми же правами, что и все остальные

Присоединяйтесь ко мне в этот особый день, чтобы отдать должное мужеству людей, живущих с ВИЧ. Давайте сделаем так, чтобы наши голоса и поддержка были услышаны."


OHCHR-BLUE2_SM.gif Посол доброй воли ЮНЭЙДС Салман Ахмад
Послание в связи со Всемирным днем СПИДа, 1 декабря 2009 г.

"В моей новой песне "Любовь может" из моего готовящегося к выпуску альбома и книги под названием «Рок-энд-ролл Джихад», есть такие слова : "когда ты видишь сердцем, слетают все маски, любовь, можешь ли ты принять меня обратно?".

Я уверен, что нам нужно вновь для себя открыть и научиться тому, как видеть мир с состраданием. Когда мы видим сердцем, мы видем разнообразное и красивое сообщество людей, в том числе и тех из нас – женщин, детей и мужчин – которые живут с ВИЧ и СПИДом. Любовь – это путь к обретению этого сострадания вновь. Любовь Может привести нас к нему."

20081201_MetteMarit_100 Посол доброй воли ЮНЭЙДС ЕКВ крон-принцесса Норвегии Метте-Марит
Послание в связи со Всемирным днем СПИДа, 1 декабря 2009 г.

“Доступ для всех к профилактике, лечению, уходу и поддержке при ВИЧ является важнейшей составляющей прав человека. Нарушения прав человека, включая стигму и дискриминацию, увеличивают риск заражения ВИЧ и его воздействие. Всемирный день СПИДа-2009 призывает всех нас принять участие, проявить заботу и выполнить обещание. .

Чтобы остановить СПИД, нужно способствовать движению, во главе которого стоит молодежь. Чтобы добиться прогресса в реагировании на СПИД, нам нужно участие молодежи. Для этого есть несколько причин: мы не можем собе позволить ослабить внимание проблеме СПИДа сейчас, когда мы так далеко ушли вперед. За последние шесть лет число людей, получивших доступ к лечению в странах с низким уровнем дохода увеличилось с 400 000 до 3 миллионов. Необходимо еще более активное участие для поддержания этих усилий. Важно также привлекать молодежь к участию в противодействии СПИДу и по той причине, что люди в возрасте до 24 лет сегодня представляют собой наиболее уязвимую к инфекции группу населения. А третья причина в том, что нам нужны открытость, энергия и умение молодежи для поддержания боевого духа за права человека и против стигмы и дискриминации. Именно молодежь может возглавить новое поколение мер в ответ на СПИД. Молодые люди должны сами определять то, что важно для них. Они знают, что делает их уязвимыми. Они могут научить старшее поколение тому, что работает – и они могут использовать новые каналы коммуникации. Это откроет новые возможности и обеспечит различное видение будущих ответных мер.”


 unplus_100.jpg
UN Plus: UN System HIV Positive Staff Group
Message on the occasion of World AIDS Day, 1 December 2009

“Today communities around world will remember the millions who have died of AIDS and speak out in solidarity with those living with HIV. While many of us, thanks to access to treatment, are able to lead full and productive lives, the global response is still not meeting the needs of the vast majority of those living with HIV. Of the almost 10 million people living with HIV in need of treatment, only around 4 million have access, and availability of second and third line therapies is still a challenge.”

Читать полный текст послания


 
Dr Marcos Espinal, Executive Secretary of the Stop TB Partnership
Message on the occasion of World AIDS Day, 1 December 2009

“We must do more and do it now to stop people living with HIV from dying of tuberculosis. Countries need to find, prevent and treat tuberculosis in all people living with HIV and to test for HIV in all patients with TB in order to provide prevention, treatment and care. To do both they must developer collaborative programmes, nationwide, that address both diseases.”

Читать полный текст послания